Las lenguas eslavas
EL RUSO En su origen, la palabra ruso no califica una comunidad lingüística o étnica, sino una situación política, vinculada con la llegada de pueblos escandinavos. • El ruso antiguo. Los eslavos orientales hablan, en esa época, una lengua que se llama ruso antiguo y que deriva del eslavo antiguo. A partir de los siglos X-XI, fue transcrita con ayuda del alfabeto cirílico. En 1949, se encontraron en Novgorod unas Cartas sobre corteza de abedul, compuestas por artesanos y comerciantes a principios del siglo XI; estos descubrimientos y otras consideraciones permiten pensar que los primeros textos escritos que circularon por Rusia no eran únicamente eclesiásticos. De las interacciones entre el ruso antiguo (hablado y escrito) y del eslavón ruso (lengua de la Iglesia) nacería un ruso escrito (y no un ruso antiguo escrito) utilizado especialmente en los documentos jurídicos y administrativos, así como en la correspondencia privada. Por lo tanto, desde el principio existió en Rusia una doble dualidad: – dualidad entre la lengua hablada, rica en variedades dialectales, que es el ruso antiguo, y las lenguas escritas (ruso antiguo escrito, que pasó a ser el ruso «no literario»; y eslavón ruso); – dualidad entre las dos lenguas escritas: el ruso no literario y el eslavón ruso; esta segunda dualidad tuvo como consecuencia la interpenetración de los dos sistemas (marcada en los primeros grandes textos poéticos, como el Cantar de gesta de la hueste de Igor). • Del ruso antiguo al ruso moderno. El dualismo de la lengua escrita prosiguió hasta el siglo XVIII, pese al importante desarrollo del ruso no literario denominado también lengua de las oficinas. A partir del siglo XVI, este ruso burocrático se impone en todo el territorio, mientras que los hombres de iglesia se dedican a mantener y a extender la influencia del eslavón(tras la toma de Constantinopla por los turcos, muchos clérigos de Bulgaria y de Serbia se refugian en Moscú, que se convierte en la capital de la cristiandad ortodoxa, y mantienen la influencia eslavona). A partir de finales del siglo XVII, la europeización de Rusia y las exigencias de las nuevas condiciones de vida no pueden adaptarse a la anarquía lingüística que reina en el imperio de los zares. Bajo Pedro el Grande y, más tarde, bajo Catalina II, se produce la unificación progresiva de la lengua escrita, caracterizada por la relativa eliminación del eslavón y la normalización del ruso no literario. Se desarrollan los estudios filológicos, y la Gramática rusa (1755) de Lomonosov (1711-1765) marca, simbólicamente, el punto de partida del ruso moderno, a la vez lengua escrita única y lengua hablada de Rusia, de la que escritores como Karamzin (1766-1826) y Pushkin (1799-1837) harán una gran lengua literaria. El esquema muestra la evolución de las lenguas eslavas orientales.
Está viendo el 5% del contenido de este artículo.
Solicite el acceso a su biblioteca para poder consultar nuestros recursos electrónicos.
Ventajas de ser usuario registrado.
Acceso sin restricciones a todo el contenido de la obra.
Sólo información contrastada de prestigiosos sellos editoriales.
Contenidos de renombrados autores y actualizaciones diarias.
La nueva plataforma del Consorcio ofrece una experiencia de búsqueda de fácil manejo y de gran usabilidad. Contiene funciones únicas que permiten navegar y realizar consultas de manera ágil y dinámica.
Convenios especiales: Enseñanza Bibliotecas públicas